Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прочитал три произведения.Это не стихи
Такое можно писать десятками в день,
были бы сюжеты.Нет рифмы,Нет отношения к Богу, нет знания Писаний.Читайте Библию,исследуйте Писания и у вас всё
получится.Самое зрелое третье стихо-е.
Не обижайтесь, но совершенствуйтесь. У
вас есть талант от Бога.У вас получится
Благослови вас Господь!!!
Ионин Сергей Владимирович
2019-05-01 09:02:53
Случайно выбрал это стихотворение , наверное больше по названию , хотелось бы отметить душевность , близость двух родных людей и читая данное произведение , невольно проводишь антологию со своей жизнью , жизнью знакомых , друзей и понимаешь , что в данный период нашего с вами бытия , не каждому удается прочувствовать , пережить такие чувства к своим родным , так ,что могу сказать огромное спасибо автору , за то ,что позволила прочувствовать такие чувства как любовь к своим близким , дорогим ....
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Поэзия : Последние слова - Тамара Локшина Текст песни. Под впечатлением последнего разговора с Иринкой, которая отошла к Господу, полсе болезни, (рак груди), в 38-летнем возрасте.